首页 > 修仙小说 > 英伦文具 > 第105章 关于教材

第105章 关于教材(第3/3 页)

目录
最新修仙小说小说: 魔尊:人魔之子那个试药童子,飞升成仙了云绫传穿越江湖:我是捕快不讲武德棋圣奕星桃花天书渡黑铁王国的崛起天玄:王朝之影LOCK地狱开局:姑娘,在下真的是好人从被逐出师门开始做剑仙!白虎奇传让你进宫当卧底,没让你去撩女帝丰沛琉璃土魔法开荒:我的砖头无所不能赤松游落榜?然后被大小姐们包围!异世:没灵气咋修真宇文东方之双龙镇天玄封印

郑观应说道:“那,可否写文学教材?我读了那篇《浅谈叙述性诡计以及推理作品》,深受震撼。”

陆时摇头,

“推理是小门小目,不妥。”

辜鸿铭接过话茬:“那篇《我有一个梦想》绝对可以入选。”

陆时:“……”

那确实是课文,还要部分背诵来着。

郑观应却持不同意见,

“我不这么认为。《我有一个梦想》固然很好,但你别忘了,它是陆先生于剑桥大学国王学院进行演讲的时候诞生的。单凭这一点,就很难作为课文。”

辜鸿铭点头,

“那,《一代人》?《回答》?这两首诗都很不错。”

郑观应听了直叹气,

“两首英文诗,怎么做为文学的教材啊?”

陆时轻咳,插入话题:“这两首诗用汉语远比用英语有韵味。”

他用汉语吟道:

‘卑鄙是卑鄙者的通行证,

高尚是高尚者的墓志铭。

看吧,在那镀金的天空中,

飘满了死者弯曲的倒影。’

瞬间,安静席卷。

其余人都用难以置信的目光看着陆时。

过了一阵,郑观应才说:“我现在算是明白陆先生为什么会说自己不擅长文言文写作了。”

作为清朝人,他始终认为诗是有严谨的格律的,

只有那样才算是诗。

可是听了《回答》的第一段,他不得不承认,白话文写诗也别有一番冲击力,

它更加直白,传达的感情自然更加直接。

辜鸿铭低声道:“这首诗,确实够格。”

郑观应斜了他一眼,

“白话文写文章还好说,民间早已有苗头,《石头记》那种白不白、文不文的也成书已久。但是用白话文写诗词歌赋,天下之大不韪,你敢?”

辜鸿铭摇摇头,

“不敢。”

不要说他了,张百熙、吴汝纶、严复、林纾……

这些鼎鼎大名的人物加起来都不敢。

辜鸿铭想了片刻,又说:“无妨,还有《是!首相》、《罗马假日》。在诸多列强国家,就比如英、法、德、俄,会专门开设戏剧课程,培养专业人才。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
穿越综武:开局绑定魔剑生死棋
返回顶部